ПРИЯТЕЛИ НА АНТРОПОСОФИЯТА - ЕЗОТЕРИЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ

Ex Deo nascimur. In Christo morimur. Per Spiritum Sanctum reviviscimus!
Дата и час: Сря Фев 21, 2018 12:21 pm

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




Напиши нова тема Отговори на тема  [ 1 мнение ] 
Автор Съобщение
Непрочетено мнениеПубликувано на: Пет Яну 20, 2012 9:57 pm 
Offline
Аватар

Регистриран на: Пон Ное 07, 2011 2:27 pm
Мнения: 1225
GA 280 Sprachgestaltung
ГА 280 Говорно формиране



* Тези вече известни на читателя упражнения, които бяха взети също в летния и есенния курс на 1922 г., ние няма да дадем на това място. Но Рудолф Щайнер даде през 1921 г. тези упражнения и на изпълнителите за обучение, така че сме ги отпечатвали на страници 185 и сл. във връзка с инструкциите за ораторите, които засягат областта на говорното формиране.
Трябва да се опитате да въздействате обратно от звуците върху гласообразуването. Вие трябва да се научите да усе-щате как трябва да се държите вътрешно при определени звуци. Например в светлите гласни e и i противоположно на тъмните a, o, u, au. Глухите гласни a, o, u, au са такива, че възникват в успокоения човек, в кръвния човек, e и i – в развълнувания, възбудения човек.

От особена важност е да оставяте e и i да действат в тях-ното по-фино разграничаване върху организма. Когато Вие използвате гласната e, именно в сдържаната реч, при която първоначално не се мисли за слушането, а за изразяването (да се разкриеш сам себе си), така че потокът на речта да бъде подгонен назад в нервната система, като трениране, така Вие укрепвате речта** . Затова тя е гласната, която същевременно най-добре изразява определения ред на мисли, действа най-пряко, като принуда. Затова тя е обичана при монолозите, когато човек говори на себе си и другите не го слушат. Онези хора, които размишляват вътре в себе си, би трябвало да обичат най-много e. Затова e е най-важна за укрепване на говорните органи. И е добра за са-мостоятелно трениране за това.

Например:

Lebendige Wesen treten wesendes Leben
(Леб`ендиге В`езен тр`етен в`езендес Л`ебен
Живите същества настъпват същностния живот)


Човек трябва да се успокои.

Първа редакция:

Lebende Wesen treten wesendes Leben
(Л`ебенде В`езен тр`етен в`езендес Л`ебен
Живеещите същества настъпват същностния живот)

Ако си го кажете за четиринадесет дни сто пъти, ще видите, че това ще Ви послужи повече от механичното поставяне на говора. Ако пуснете Вашите говорни орга-ни да минат през тези вълни, Вие ще вкарате силата на нервите във Вашите говорни органи.
Когато се разбере, че e-тата са склонни да развиват нервния живот, противно на кръвния живот, то напротив i-то извежда нервния поток отново навън. Затова ще видите, че Вашата нервна сила действа навън, когато казва-те i. Когато говорните органи работят с i, ще навлизате повече в убеждаващото вместо във вътрешното.
Голямо въздействие ще постигнете, ако след i кажете e-то:

Wirklich findig wird Ich im irdischen Lebenswesen
(В`ирклих ф`индиг в`ирд Их им `ирдишен Л`ебенсвезен
Наистина находчив ще стана Аз в земните живи същества)

Преминава се от възбуденото към спокойното.
Става направо така, че Вие можете да усетите как един възходящ нервен поток тече в говорните органи.
Вие трябва да обърнете това:

Im irdischen Lebenswesen wird Ich wirklich findig
(Им `ирдишен Л`ебенсвезен в`ирд Их в`ирклих ф`индиг
В земните живи същества ставам наистина находчив)

Първоначално речевият поток тласка навътре, след това отново навън.
И сега става така, че когато Вие добавяте e-то към i-то и следите какво става след това от i-то, ще видите, че чрез това добавяне на e-то, нервният поток се задържа, сгъстява се:

Die Liebestriebe werte nicht gering
(Ди Л`и:бестр`и:бе в`ерте н`ихт гер`инг
Любовните нагони не оценявай ниско)

e-то пристъпва към i-то. Едно e се примесва към i-то, потокът спира, укрепване, консолидиране на говорните органи.
Така се замества механичното поставяне на говора.
Ако това го пуснете за четиринадесет дни сто пъти през самите Вас, стимулирате правилно потока, който трябва да премине през Вас.
Сега нервите трябва по правилен начин да намерят опора в съседните органи, например в тлъстините (ei = подходящо за надебеляването).
Ако образуването трябва да бъде хармонично, трябва да има стремеж към укрепване, консолидация, а и към разпространяване на нервния поток.
Това се постига чрез следното упражнение:

Breite weise Wiesen über das Land
(Бр`айте в`айзе В`и:зен `юбер дас Л`анд
Широки мъдри ливади из страната)

Това е едно себе-разширяване. Следователно съществува възможността, чрез образуването на гласните да се постигне самата нагласа на говорните органи, която е необходима.
Осъществява се изучаване на правилното дишане, когато известен брой правилно настроени звуци се оставят да преминат през говорните органия и така да се тренира. Когато се тренира, като се тръгва от звуците, всеки по-лучава индивидуалното, развива собствената си природа.
******
Чисти упражнения за артикулация, за да станат го-ворните органи меки, гъвкави и еластични.
Те трябва да бъдат научени наизуст, за да може след това да се борави с тях доста гимнастически. Едва когато ги знаете наизуст, могат да бъдат изстрелвани бързо с пълната полза.

Pfiffig pfeifen
Pfäffische Pferde
Pflegend Pflüge
Pferchend Pfirsiche

Пф`ифиг пф`айфен
Пф`ефише Пф`ерде
Пфл`егенд Пфл`юге
Пф`ерхенд Пф`ирзихе

Дяволито свистят
Попските коне
Грижовно плугове
Натъпкващо праскови

Pfiffig pfeifen aus Näpfen
Pfäffische Pferde schlüpfend
Pflegend Pflüge hüpfend
Pferchend Pfirsiche knüpfend

Пф`ифиг пф`айфен аус Н`епфен
Пф`ефише Пф`ерде шл`юпфенд
Пфл`егенд Пфл`юге х`юпфенд
Пф`ерхенд Пф`ирзихе кн`юпфенд

Дяволито свистят от паниците
Попските коне шмугвайки се
Грижовно плугове подскачайки
Натъпкващо праскови връзвайки

Kopfpfiffig pfeifen aus Näpfen
Napfpfäffische Pferde schlüpfend
Wipfend pflegend Pflüge hüpfend
Tipfend pferchend Pfirsiche knüpfend
К`опфпф`ифиг пф`айфен аус Н`епфен
Н`апфпф`ефише Пф`ерде шл`юпфенд
В`ипфенд пфл`егенд Пфл`юге х`юпфенд
Т`ипфенд пф`ерхенд Пф`ирзише кн`юпфенд
Главодяволито свистят от паниците
Паницопопските коне шмугвайки се
Люлеейки се грижовно плугове подскачайки
Налучвайки натъпкващо праскови връзвайки

Ketzer petzten jetzt kläglich
Letztlich leicht skeptisch
К`етцер п`етцтен й`етцт кл`еглих
Л`етцтлих л`айхт ск`ептиш
Еретици клеветиха сега жално
В крайна сметка леко скептично

Ketzerkrächzer petzten jetzt kläglich
Letztlich plötzlich leicht skeptisch
К`тцеркр`ахцер п`етцтен й`етцт кл`еглих
Л`етцтлих пл`ьотцлих л`айхт ск`ептиш
Еретичното грачене клеветеше сега жално
В крайна сметка внезапно леко скептично

Schlinge Schlange geschwinde
Gewundene Fundewecken weg Шл`инге Шл`анге гешв`инде
Гев`ундене Ф`ундевекен в`ег
Увива се змия бързо
Събудена намерена увита и изчезнала
Gewundene Fundewecken
Geschwinde schlinge Schlange weg
Гев`ундене Ф`ундевекен
Гешв`инде шл`инге Шл`анге в`ег
Събудена намерена увита
Бързо се увива змия и изчезва

Zuwider zwingen zwar
Zweizweckige Zwacker zu wenig
Zwanzig Zwerge
Die sehnige Krebse
Sicher suchend schmausen
Dass schmatzende Schmachter
Schmiegsam schnellstens
Schnurrig schnalzen
Цув`идер цв`инген цв`ар
Цв`айцв`екиге Цв`акер цу в`ениг
Цв`анциг Цв`ерге
Ди з`е:ниге Кр`ебсе
З`ихер з`ухенд шм`аузен
Дас шм`атценде Шм`ахтер
Шм`и:гзам шн`елстенс
Шн`уриг шн`алцен
Противно принуждават наистина
Щипачи с две цели прекалено малко
Двадесет джуджета
Жилестите раци
Сигурно търсещи обилна храна
Че мляскащите жадуващи
Пластично най-бързо
Забавно цъкат


Copyright Rudolf Steiner Nachlass-Verwaltung Buch: 280 Seite: 22:
За огъвкавяване, омекотяване на говорните органи:
Nur renn nimmer reuig
Gierig grinsend
Knoten knipsend
Pfänder knüpfend
Н`ур р`ен н`имър р`ойиг
Г`и:риг гр`инзенд
Кн`отен кн`ипсенд
Пф`ендър кн`юпфенд
Само никога не бягай разкаяно
Алчно хилейки се
Възли щракайки
Конфискатори връзвайки

Klipp plapp plick glick
Klingt Klapperrichtig
Knatternd trappend
Rossegetrippel
(erste Fassung: Rossegetrampel)
Кл`ип пл`ап пл`ик гл`ик
Кл`ингт Кл`аперр`ихтиг
Кн`атернд тр`апенд
Р`осегетр`ипел
(първа редакция: Р`осегетр`ампел)
Клип плап плик глик
Звучи истински дрънкащо
Боботейки препускайки
Конски ситнеж
(първа редакция: Конски тро-пот)

Marsch schmachtender
Klappriger Racker
Krackle plappernd linkisch
Flink von vorne fort
М`арш шм`ахтендер
Кл`апригер Р`акер
Кр`акле пл`апернд л`инкиш
Фл`инк фон ф`орне ф`орт
Марш на чезнещи
Немощни хитреци
Хрупащо бръщолевейки несръчно
Бързо отпред нататък

Krackle plappernd linkisch
Flink von vorne fort
Marsch schmachtender
Klappriger Racker
Кр`акле пл`апернд л`инкиш
Фл`инк фон ф`орне ф`орт
М`арш шм`ахтендер
Кл`апригер Р`акер
Хрупащо бръщолевейки несръчно
Бързо отпред нататък
Марш на чезнещи
Немощни хитреци


За заекващи:
Nimm mir nimmer
Was sich wässerig
Mit Teilen mitteilt
Н`им ми(ъ)р н`имър
В`ас зих в`есериг
Мит Т`айлен м`иттайлт
Никога не ми взимай
Което воднисто
Се споделя с частите

Nimmer nimm mir
Wässerige Wickel
Was sich schlecht mitteilt
Mit Teilen deiner Rede

Н`имър н`им м`и(ъ)р
В`есериге В`икел
В`ас зих шл`ехт м`иттайлт
Мит Т`айлен д`айнер Р`еде

Никога не ми взимай
Воднисти намотки
Което лошо се споделя
С частите на твоята реч

Copyright Rudolf Steiner Nachlass-Verwaltung Buch: 280 Seite: 23:
В хода на тези упражнения се показват обикновено го-ворните грешки или известни смущаващи привички при от-делни личности, които пречат на художественото говорене. Тук естествено трябва да се индивидуализира. Могат да бъ-дат приведени само отделни примери. Така например има сплескани (смачкани, размазани) гласове, които трябва да бъдат направени по-широки. Там би помогнало следното упражнение:
Ei ist weisslich, weisslich ist Ei
Blei ist neu im Streu, neu im Streu ist Blei
Die Maid ist bläulich, bläulich maidlich
`Ай ист в`айслих, в`айслих ист `Ай
Бл`ай ист н`ой им Щр`ой, н`ой им Щр`ой ист Бл`ай
Ди М`айд ист бл`ойлих, бл`ойлих м`айдлих

Яйцето е белезникаво, белезникаво е яйцето
Оловото е ново в сламената постелка, ново в сла-мената постелка е оловото
Девойката е синкава, синкава девича

Първа редакция:
Ei ist weiss, weiss ist Ei
Blei ist neu, neu ist Blei
Maid ist bläulich, bläulich Maid ist
`Ай ист в`айс, в`айс ист `Ай
Бл`ай ист н`ой, н`ой ист Бл`ай
М`айд ист бл`ойлих, бл`ойлих М`айд ист

Яйцето е бяло, бяло е яйцето
Оловото е ново, ново е оловото
Девойката е синкава, синкава е девойката


Тук трябва също да се обърне внимание на разликата между ei — Blei (Бл`ай, олово), което лежи повече в устата, и ai — Maid (М`айд, девойка), което е повече долу в гърлото.
Или звукът трябва да излезе от носа. За това би било добре това упражнение:

Der Base Nase ass Mehl
Rasen Masse kratze kahl
Дер Б`азе Н`азе `ас М`е:л
Р`азен М`асе кр`атце к`а:л
Кум Назе (нос) яде брашно
Тревната маса стърже до голо


Внимавайте да не звучат с това и сухожилията в носа
Превод: Катя Белопитова

_________________
ИзображениеИзображениеИзображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
Напиши нова тема Отговори на тема  [ 1 мнение ] 

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 1 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения
Вие не можете да прикачвате файл

Иди на:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Хостинг и Домейни